Magazín Fujoshi – česká transkripce

0
567
zhlédnutí

Vzhledem k tomu, že jsme český časopis, rozhodli jsme se používat v magazínu pouze českou transkripci japonštiny. Já vím, že se tento způsob mnohým nelíbí, ale faktem je, že český přepis toho jazyka je mnohem přesnější, než ten hepburnův. Česká transkripce umožňuje i čechům vylovit japonské slovo přesně a bez chyb.

Název magazínu FUJOSHI zůstane, samozřejmě, v hepburnu. Za prvé je kratší, za druhé je to registrovaný název a za třetí při komunikaci se zahraničím by bylo nejspíš složité vysvětlovat, co je to FUDŽOŠI 🙂

ZANECHTE KOMENTÁŘ

Please enter your comment!
Please enter your name here

WordPress spam blocked by CleanTalk.